Vol. 36 No. 4 (2021) Colloquy
By Eugênia Motta
In Rio de Janeiro’s favelas, where residents have experienced economic precarity and racialized police violence, “good deaths,” wrought by natural causes and at old age, are distinguished from “bad deaths,” which may take victims’ entire families and houses. This essay chronicles the story of Maria who died at fifty-two, following the death of her youngest son at the hands of the police, and inquires into the generativity of mourning related to these two bad deaths. As graffiti and altars became spatial inscriptions of a new moralization of space, Maria’s house gradually transformed from a substrate of life into a marker of death. In the end, the home died too, as it was sold and its attendant social relations were unmade. Bad deaths thus reveal the moral entanglement between families, communities, and the materiality of houses, as well as the severance of these ties in the face of violence and intergenerational loss.
Nas favelas do Rio de Janeiro, onde os moradores convivem com a precariedade econômica e a violência policial racializada, as “boas mortes”, de causas naturais e em idade avançada, diferem das “mortes ruins”, que podem atingir a família das vítimas e as próprias casas. Este ensaio conta a história de Maria, que morreu aos 52 anos, depois do assassinato de seu filho caçula pela polícia, e analisa como o luto dessas duas “mortes ruins” se perpetua. Assim como grafittis e altares se tornam inscrições de uma nova moralização do espaço, a casa de Maria foi se transformando de um substrato de vida em um signo de morte. Afinal, a casa também morre e suas relações sociais são desfeitas. “Mortes ruins” revelam articulações entre famílias, comunidades e a materialidade das casas, assim como o rompimento desses laços frente à violência e às perdas intergeracionais.
En las favelas de Río de Janeiro, donde las personas conviven con la precariedad económica y con la violencia policial racializada, las “muertes buenas” de causas naturales y en edad avanzada, se diferencían de las “muertes malas” que pueden golpear a las familias de las víctimas y a los propios hogares. Este ensayo cuenta la historia de María, que murió a los 52 años después de que su hijo menor fuera asesinado por la policía, y examina cómo se perpetúa el luto de estas dos “muertes malas”. Al igual que los grafitis y los altares, que se convierten en inscripciones de una nueva moralización del espacio, la casa de María pasa de ser un sustrato de vida a un signo de muerte. Al fin y al cabo, la casa también murió y sus relaciones sociales se deshicieron. Las “muertes malas” revelan articulaciones entre las familias, las comunidades y la materialidad de las casas, así como la ruptura de estos vínculos ante la violencia y las pérdidas intergeneracionales.
racialized police violence; economic precarity; family ties; graffiti and public mourning; death of the home; Brazil; violência policial racializada; precariedade econômica; laços familiares; grafitti e luto público; morte da casa; Brasil; violencia policial racializada; precariedad económica; lazos familiares; grafitis y luto público; muerte en casa